Traduction Technique523192797 Nathalie Narvaez

Traduction et interprétation

29160 Crozon

Indice de confiance

Laissez un avis

Chiffre d'affaires

-

Effectif 2013

0

Ancienneté

10 ans

Indicateurs

À propos

EOG est une agence de traduction technique en langue bretonne, spécialisée dans les domaines suivants : Tourisme, patrimoine, culture. Communication, édition, multimédia. Commerce, artisanat, industrie.Source : Facebook

EOG est une agence de traduction technique en langue bretonne spécialisée en tourisme, patrimoine, culture, communication, édition, multimédia, commerce, artisanat, industrie.Source : Site web

www.eog-traduction.bzh Blog Feed Blog - EOG est une agence de traduction technique en langue bretonne spécialisée en tourisme, patrimoine, culture, communication, édition, multimédia, commerce, artisanat, industrie. Source : Blog

En 2013, le nombre de personnes qui travaillait chez Traduction Technique était de 0 employé. Le n° de TVA qui lui est lié est : FR63523192797. Cette sructure est installé dans la ville de Crozon. La société de Traduction Technique a pour activité la traduction et interprétation, le code NAF correspondant est 7430Z. La création de la structure a été réalisé pendant l'année 2010. L'indice de confiance de cette société, selon nos critères est de 48/100. Le SIREN correspondant à l'activité de Traduction Technique est : 523192797. Cette société est active sur le web : elle dispose d'une page Facebook. Le nom de celle-ci est 691192777737355 et son total de likes est de 529.

Fiche d'identité

  1. Type Entreprise individuelle
  2. Date de création 17/06/2010
  3. Effectif 0 (2013)
  4. TVA intercommunautaire FR63523192797
  5. Numéro de SIREN 523192797
  6. Code NAF Traduction et interprétation (7430Z)
  7. Statut SIRENE Active
  8. Statut RCS Non immatriculée

Contacts

Site web

Site internet de Traduction Technique

Réseaux sociaux

Téléphones

{[{phoneItem.phone}]}

+332********

+332********

+331********

Email

{[{emailItem.email}]}

*******@************on.bzh

Obtenez des millions de téléphones et emails nominatifs.

En savoir plus

Il s’agit de votre entreprise ?

Mettez en valeur votre activité en complétant les informations de cette page et invitez vos partenaires à vous évaluer pour construire votre e-réputation.

Revendiquez votre page gratuitement !

Conformité

PRO

Accéder aux certificats de conformité

Assurez-vous de respecter la loi en vérifiant la tenue des engagements d'obligations de vigilance, SAPIN II et RSE de vos fournisseurs.

En savoir plus

Conformité

Obligations de vigilance

Statut du dossier d'obligations de vigilance

Le dossier de la société {[{company.usedName}]} est complet.

La société {[{company.usedName}]} n'a pas encore déposé tous les documents requis.

Loi SAPIN II (encadrant la corruption)

Évaluation Sapin II

Score Loi Sapin II

Membres répertoriés comme
Personnes Exposées Politiquement (PEP)

Sanctions connues

SAPIN II non certifié

Loi sur le Devoir de Vigilance (encadrant la RSE)

Note obtenue

Détails de son évaluation

Répartition des scores globaux

RSE non certifié

Avis Traduction Technique (0)

Que pensez-vous de Traduction Technique ?

Actuellement aucun avis publié, soyez le premier !

Laisser un avis

Score financier

PRO

Accédez au score financier

Vérifiez et anticipez le risque de défaillance de vos clients, fournisseurs et partenaires.

En savoir plus

Adresse Traduction Technique (1)

  • Traduction Technique - Siret : 52319279700042 (siège social)

    Actif

    29160 Crozon

    Traduction et interprétation (7430Z)

    1 août 2013

    Siret : 52319279700034

    Fermé

    29460 Irvillac

    Traduction et interprétation (7430Z)

    31 déc. 2011

    1 août 2013

  • Siret : 52319279700026

    Fermé

    29460 Daoulas

    Traduction et interprétation (7430Z)

    5 déc. 2010

    31 déc. 2011

    Siret : 52319279700018

    Fermé

    29590 Rosnoën

    Traduction et interprétation (7430Z)

    17 juin 2010

    5 déc. 2010

Blog Traduction Technique (7)

  • 22 mars 2019

    Emplois en langue bretonne : pour vivre et travailler en Bretagne

    Emplois en langue bretonne : pour vivre et travailler en Bretagne Dans le cadre du mois des langues de Bretagne, le mois de mars voit éclore depuis quelques années des forums et carrefours des métiers en langue bretonne. C'est l'occasion pour les collégiens et lycéens des filières bilingues, mais...

  • 13 mars 2019

    Osez ça - N'eus ger ebet evit se : témoignage sur le génocide rwandais

    Osez ça - N'eus ger ebet evit se : témoignage sur le génocide rwandais Joël Chatain est écrivain et éditeur. Paysagiste-concepteur installé dans la Brie, il marie depuis 1990 son métier et sa passion pour la littérature. Il a publié un cycle de 22 livres dont le dernier vient de paraître. Osez ça...

  • 12 mars 2019

    Le dépliant bilingue de EOG Traduction :

    Le dépliant bilingue de EOG Traduction : EOG Traduction renforce sa communication à destination des entreprises avec ce dépliant bilingue réalisé par Roudenn Grafik Karaez. Six pages en trois volets pour présenter, en français et en breton, mon activité de traducteur et l'intérêt pour les entrepr...

  • 13 février 2019

    La langue bretonne, part essentielle de l'identité de la Bretagne

    La langue bretonne, part essentielle de l'identité de la Bretagne En moyenne, 73% des Bretons demandent à ce que la langue bretonne soit plus enseignée à l'école, et presque 80% dans les Pays de Brest et de Brocéliande. En 2018, la Région Bretagne a commandé à l'institut de sondage TMO une enquêt...

  • 23 janvier 2019

    Traduction en breton : si la qualité a un prix, la gratuité a un coût

    Traduction en breton : si la qualité a un prix, la gratuité a un coût Kouing Haman, une nouvelle recette du fameux Kouign amann ? Par manque de moyens financiers ou de volonté, certaines structures ont parfois tendance, pour leurs besoins de traduction en breton, à faire appel à des connaissances...

  • 16 janvier 2019

    EOG Traduction : bilan d'une première année d'activité

    EOG Traduction : bilan d'une première année d'activité Après une année et quelques mois d'activité comme traducteur technique professionnel au sein de la coopérative Chrysalide, il est temps de faire un premier bilan et d'établir quelques projections pour l'année qui débute. Au cours de l'année 2...

  • 09 janvier 2019

    Patrice Marquand, membre de la SFT

    Patrice Marquand, membre de la SFT Depuis le 1er janvier 2019, je suis membre de la Société Française des Traducteurs, Syndicat professionnel des traducteurs et interprètes exerçant dans l'hexagone. En tant qu'adhérent de la SFT, je m'engage à respecter les termes du Code de déontologie dans le c...

Réseaux sociaux Traduction Technique (1)

Entreprises - Finistère (29) - Crozon (29160)

Allez plus loin avec B-Reputation

Découvrez comment nos données peuvent répondre à vos besoins.

Veille stratégique

  • Fiches entreprises complètes
  • Alertes
  • Tableaux de bord
En savoir plus

Prospection

  • Fichiers de prospection sur mesure
  • 100 critères de segmentation
  • Adresses, mails et téléphones
En savoir plus

Enrichissement

  • Traitement de fichiers ou API
  • Siretisation et dédoublonnage
  • Information complète et indicateurs propriétaires
En savoir plus

Solution d'avis client

  • Collecte et vérification
  • Tableaux de bord d'analyse
  • Diffusion web et réseaux sociaux
En savoir plus